Kunena 7.0.4 Released

The Kunena team has announce the arrival of Kunena 7.0.4 [K 7.0.4] in stable which is now available for download as a native Joomla extension for J! 5.4.x/6.0.x. This version addresses most of the issues that were discovered in K 6.2 / K 6.3 / K 6.4 and issues discovered during the last development stages of K 7.0

Question Nederlandse vertaling

More
4 years 7 months ago #219350 by A3S
Replied by A3S on topic Nederlandse vertaling
Ja, dat klopt, dat het mij gaat om aanpassen van het algemene Nederlandse vertaalbestand en niet het aanpassen voor mezelf.
Op dit moment gebruik ik Kunena zelfs niet voor een operationeel forum. Maar ik heb eerder voor een lokale Joomla-gebruikersgroep een presentatie gegeven over de mogelijkheden van Kunena en hoe het operationeel te maken. Die Powerpoint heb ik recent uitgeschreven naar lopende tekst. Dat uitschrijven dwingt je om je woorden precies te kiezen inclusief het refereren aan de termen in Kunena zelf. Daardoor stuitte ik op de genoemde onduidelijkheden en minder geslaagde vertalingen. Voor nu heb ik in de tekst over Kunena in de Nederlandse versie op enkele plekken zelf maar uitgelegd wat er verwarrend is, hoe men een en ander moet lezen en hoe het echt in elkaar zit.

Adrie

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
4 years 7 months ago #219353 by 810
Replied by 810 on topic Nederlandse vertaling
Als je een transifex hebt aangemaakt, ga je naar www.transifex.com/Kunena-Forum/Kunena/language/nl_NL/

selecteer dan een bestand aan waar de string staat, en dan kan je hem daar aanpassen. Het gewijzigde vertaling komt automatisch in de volgende release.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
4 years 7 months ago #219355 by A3S
Replied by A3S on topic Nederlandse vertaling
Ik heb mezelf ingelogd bij Transifex en bij Kunena - Dutch op de knop geklikt om lid te worden van het vertaalteam. Ik begrijp dat dat betekent dat ik daarmee een aanvraag heb ingediend. Ik kan nu nog niets, maar wacht nu dus op goedkeuring. Als een en ander gelukt is, dan zal ik dat hier melden.

Adrie

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
4 years 7 months ago #219356 by rich
Replied by rich on topic Nederlandse vertaling
Ik heb het gecontroleerd. Ze zijn al geactiveerd.

Important! Always create a backup before you make any changes to your website!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
4 years 7 months ago - 4 years 7 months ago #219359 by A3S
Replied by A3S on topic Nederlandse vertaling
Dit schiet nog niet echt op. Ben anderhalf uur bezig geweest in Transifex met beperkt resultaat. Wel al gedane vertaalsuggesties voor hetzelfde gevonden. Prima. Scheelt werk. Voor wat nog resteerde heb ik geprobeerd een vertaalsuggestie te doen. Dat lukte dus niet. Ik vond niet wat ik zocht. Had hier uitgebreid ingetikt wat ik heb gedaan en wat wel en wat niet lukte en wat ik vermoedde van wat de reden was van wat niet lukte.
Toen de submit-knop aangeklikt waarna de mededeling dat ik ondertussen door het systeem was uitgelogd.

Adrie
Last edit: 4 years 7 months ago by A3S. Reason: completer

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
4 years 6 months ago - 4 years 6 months ago #219368 by A3S
Replied by A3S on topic Nederlandse vertaling
Nog eens geprobeerd. Ben gewend om in de meeste programma's intuïtief mijn weg te vinden. Lukt me met Transifex nog niet.

Zoeken op een string lijkt de gebruiker te dwingen om eerst een resource binnen het project te kiezen. Is al lastig. Zijn er zo'n 30. Als het klopt dat ik daar eerst uit moet kiezen, dan veronderstelt dat kennis van de bouw/architectuur van Kunena, dus 'achter de muur'. Dat is het eerste waar ik met vraagtekens blijf zitten. Klopt het wel, dat eerst moeten kiezen en de kennis die je nodig hebt voor de structuur van Kunena?

Vooralsnog uitgaande van dat dat wel klopt, heb ik verschillende resources geprobeerd, uitgaande van een Engelse string. Leverde 1 x wat op. Kon daar een verbetervoorstel doen.

Maar soms gaat het om samenhang tussen de naam van een veld, de look-up-waarden in een veld en de toelichtende tekst. Dat in samenhang vinden om vervolgens een samenhangend verbetervoorstel te doen, dat is me nog niet gelukt.

Dit ter info.

Adrie
Last edit: 4 years 6 months ago by A3S. Reason: xxxxxxx

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.578 seconds