Kunena 6.2.5 & module Kunena Latest 6.0.7 released

The Kunena team has announce the arrival of Kunena 6.2.5 [K 6.2.5] which is now available for download as a native Joomla extension for J! 4.3.x/4.4.x/5.0.x. This version addresses most of the issues that were discovered in K 6.1 / K 6.2 and issues discovered during the last development stages of K 6.2

Question Traducción Kunena, algunas notas/modificaciones

More
14 years 11 months ago - 14 years 11 months ago #1 by diavolo32
Hola!

Bueno, he revisado hasta la mitad la traducción de Kunena. ¡Un gran trabajo, chicos! Muchas horas de tecleo, la cabeza como un bombo, etc. etc. :silly:

Varios puntos antes de continuar:

a) El que hace un trabajo desinteresado y comunitario debe agradecérsele el esfuerzo más allá de otras consideraciones.

b) No he escrito esto para ofender/incomodar/molestar a nadie, tan sólo para ayudar y mejorar Kunena dentro de mis posibilidades. Podría ser que dentro de mis propuestas, al cabo de los días, me de cuenta de que hay alguna que es errónea.

c) Tan sólo las dejo como eso, posibilidades, y tal vez ideas que puedan dar otras mejores a los traductores. A veces mi desconocimiento sobre PHP o que no necesito determinadas funciones de Kunena pueda que me haya hecho interpretar algunos términos de forma errónea. Ahí dejo a los expertos en PHP la decisión.

Bueno, aquí va mi revisión de la traducción al castellano.
Code:
DEFINE('_COM_A_HIGHLIGHTCODE_DESC', 'Activa el ayudante Kunena de código javascript. Si tus miembros publican php u otros fragmentos de código similares con los tags de código, activando esta opción se coloreará el código. Si en tu foro no se hace uso de mensajes con lenguaje de programación, seguramente preferirás desactivarlo para evitar que las etiquetas de código se formateen mal.'); --> tags = etiquetas, así que traducimos de nuevo. DEFINE('_COM_A_RSS_HISTORY_DESC', 'Selecciona la longitud del historial a incluir en el feed RSS. Por defecto es un mes, pero puede que prefieras limitarla a 1 semana en páginas con un alto volumen de comentarios.'); --> Volumen... de algo... pues de comentarios, imagino. DEFINE('_COM_A_FBDEFAULT_PAGE_DESC', 'Selecciona la página que se mostrará por defecto en Kunena cuando se haga clic en un enlace al foro o se entre inicialmente al mismo. Por defecto es "Discusiones Recientes". Debería seleccionarse "Categorías" para plantillas que no sigan el esquema de default_ex (todas las básicas). Si se selecciona "Mis Discusiones", a los huéspedes se les muestra "Discusiones recientes".'); ---> Huéspedes = Invitados? Entonces, mejor invitados -es decir, no registrados en el foro-. Es más claro. Huésped es un término confuso DEFINE('_KUNENA_EMAIL', 'E-mail:'); -->Si el resto comienza en mayúsculas, esta debería también. DEFINE('_COM_A_SHOWSPOILERTAG_DESC', 'Establécelo en "Sí" si quieres que la etiqueta [spoiler] esté listada en la barra de edición.'); DEFINE('_COM_A_SHOWVIDEOTAG', 'Mostrar botón de vídeo en la barra de edición'); DEFINE('_COM_A_SHOWVIDEOTAG_DESC', 'Establécelo en "Sí" si quieres que la etiqueta [vídeo] esté listada en la barra de edición.'); DEFINE('_COM_A_SHOWEBAYTAG', 'Mostrar tag de eBay en la barra de edición'); DEFINE('_COM_A_SHOWEBAYTAG_DESC', 'Establécelo en "Sí" si quieres que la etiqueta [ebay] esté listada en la barra de edición.'); --> cambiar tags por etiquetas DEFINE('_COM_A_EBAYLANGUAGECODE_DESC', 'Es importante configurar el código de lenguaje apropiado, ya que el widget de eBay deriva idioma y moneda de él. Por defecto, en-us de ebay.com. Ejemplos: ebay.de: de-de, ebay.at: de-at, ebay.co.uk: en-gb'); --> Debería aparecer como ejemplo: ebay.es: es-Es, o algo así, no sé cómo sería, es decir, poner el ejemplo para castellano, ¿no? algo así: Ejemplo, para español, ebay.es: es-ES DEFINE('_COM_A_KUNENA_SESSION_TIMEOUT_DESC', 'Por defecto será 1800 [segundos]. La duración de la sesión en segundos será similar al tiempo de vida de las sesiones de Joomla. La duración de las sesiones es importante para recalcular los derechos de acceso, mostrar quién está conectado y para el indicador de nuevos mensajes. Una vez que expire el período la sesión, los derechos de acceso y el indicador de nuevos mensajes se restablecerán.'); ->> La duración de la sesión... en vez de "el término de vida de la sesión" y elimino timeout porque es redundante. Bueno, he seguido modificando porque hay términos en plural haciendo referencia a singular... DEFINE('_POST_MERGE_TITLE', 'Unir este hilo al primer mensaje del objetivo.'); -->Objetivo que vago e inconcreto. Mejor decir claramente qué es el objetivo. Un objetivo es una empresa que vamos a realizar; mejor decir explícitamente qué se va a hacer. DEFINE('_COM_A_ASK_EMAIL_DESC', 'Requerir una dirección de email cuando los usuarios o visitantes escriben una respuesta. Elige "NO" si quieres que no se pida el email.'); --> Definición demasiado extensa y redundante. La economía en el lenguaje facilita la comprensión del lector. Si esto quiere decir lo mismo, pues es más concreto. DEFINE('_KUNENA_POST_DEL_ERR_USR', 'Se ha borrado todo, pero no se ha podido actualizar la cantidad de mensajes por usuario'); --> conteo no existe -neologismo de count, supongo-. Cantidad de mensajes podría servir. DEFINE('_KUNENA_POST_MOV_ERR_DB', 'Error grave en la base de datos. Actualízala manualmente para que las respuestas a los hilos se correspondan también en el nuevo foro'); --Llamadme pijo, pero también no va al final de la frase porque resulta extraño. DEFINE('_KUNENA_ADMIN_CONFIG_USERLIST_USERONLINE','¿Conectado?'); DEFINE('_KUNENA_ADMIN_CONFIG_USERLIST_USERONLINE_DESC','Muestra si el usuario está conectado'); -->Conectado por Online. DEFINE('_KUNENA_MAILFULL_DESC','Si es "No", los suscriptores recibirán sólo el título de los mensajes'); --> Va una coma y comillas en No, si es que No es una opción. DEFINE('_KUNENA_CONFIGNOTSAVED', 'ERROR FATAL: No se ha podido guardar la configuración.'); -->Error Fatal. Lo de Fatal me parece exagerado, con error habría de sobra, pero no entro en ese asunto ^_^ DEFINE('_KUNENA_USERSPRUNEDDELETED', 'Usuarios eliminados. Borrados:'); // <=FB 1.0.3 --> Eliminados por limpiados DEFINE('_KUNENA_INFORMATION', 'El equipo de Kunena se enorgullece de presentar Kunena 1.0.9. Kunena es un componente que dota a Joomla! de un potente y moderno foro. Basado inicialmente en el trabajo de los equipos de Joomlaboard y Fireboard (las versiones a partir de Kunena 1.5 han sido totalmente reescritas), con todo nuestro respeto y admiración para ellos. Esta es un trabajo colaborativo de varios desarrolladores que han participado amablemente y han hecho posible esta distribución. ¡Desde aquí les damos las gracias y esperamos disfrutéis de ella! El equipo de Kunena'); -->Algunos errores de tecleo rápido. Lo de trabajo colaborativo podría mejorarse con: Esta es una colaboración, o "Kunena es el fruto/resultado de la colaboración de un equipo de desarrolladores, que han aportado su tiempo y conocimientos de forma desinteresada y han hecho posible..." o algo así. Es más el tipo de (C) que pondría Microsoft si fuera código abierto ^_^ DEFINE('_COM_A_TAWIDTH_DESC', 'Ajusta el ancho del área de texto de los mensajes/respuestas para ajustarlo a tu plantilla. <br/>La barra de emoticonos de las respuestas se ajusta en dos lineas si la anchura <= que 420 píxeles.'); --> Smileys=emoticonos; como existe el término en español, recogido por la RAEL, traducimos.

Sí, los dos últimos apuntes son comenzando desde el final hasta arriba la traducción, pero el resto va desde el comienzo hasta la mitad, aproximadamente.

En un hueco reviso el resto.

Un abrazo!! :lol:
Last edit: 14 years 11 months ago by diavolo32.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 11 months ago #2 by johnnydement
diavolo, tu no has visto tus provados o k? ;)

Contesta al PM y hablamos :P

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 11 months ago #3 by Hefesto
¡Excelente! En cuanto pueda las cambio si alguien no se me adelanta.

Por cierto, que no tienes que disculparte por adelantado para echar una mano :P.

Gnumla! - Joomla! y software libre en español

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 11 months ago #4 by diavolo32
Hola Hefesto!!

Ya tengo la segunda parte terminada, pero aquí no puedo enviarla como adjunto en un mensaje privado... te la cuelgo que me tengo que ir!!

Saludos!!
Code:
Revisión Segunda Parte (Traducción Español) Un abrazo al Equipo de Traducción!! (dicen que segundas partes nunca fueron buenas, pero a ver si mejoro) ^_^ Muchos comentarios son indicaciones o dudas que tengo sobre determinadas palabras, porque es complicado aunar un estilo con la jerga informática. Pero se intenta. ^_^ DEFINE('_KUNENA_CATIMAGEPATH_DESC', 'Ruta de las imágenes de categorías. Si configuras la ruta de "category_images/" será "your_html_rootfolder/media/kunena/attachments/legacy/category_images/'); ->> Yo pondría en español: "tu_html_carpetaraíz/images..." y el resto, porque es como una ayuda. Lo de carpetaraíz queda fatal, pero ahora no se me ocurre qué poner jaja. Ya lo dejo a que busquen algo. DEFINE('_KUNENA_CANCEL', 'Cancelar'); ->>Cancelar en mayúsculas. DEFINE('_KUNENA_PATHWAY_VIEWING', 'viendo'); DEFINE('_KUNENA_ATTACH', 'adjuntos'); --> Tengo dudas porque no sé cuándo aparecen, pero si comienzan frase (Ej: "Viendo ...") van en mayúsculas. DEFINE('_ANN_ADD', 'Añadir nuevo'); --> Añadir en mayúsculas DEFINE('_ANN_ERROR', 'Error'); --> Error en vez de ERROR; el error no es más grande porque lleve mayúsculas, es como gritar, ¿no?, según la convención. El que lo lee lo lee igual en minúsculas. Pero lo dejo a elección de ustedes (en Canarias usamos el ustedes en vez del vosotros jaja) DEFINE('_MODLIST_ONLINE', 'Usuario Online'); DEFINE('_MODLIST_OFFLINE', 'Usuario Offline'); // Whoisonline DEFINE('_WHO_WHOIS_ONLINE', '¿Quién está online?'); DEFINE('_WHO_ONLINE_NOW', 'Online'); --> Toooodita esta parte cambiar Online y Offline por Conectados y Desconectados. DEFINE('_MODERATION_DELETE_MESSAGE', 'Estas seguro que quieres eliminar este mensaje? \n\n NOTA: ¡No hay ninguna manera de recuperar los mensajes borrados!'); --> Cerrar mayúsculas e interrogaciones. EN inglés no usan, pero nosotros sí. DEFINE('_PREVIEW', 'Previsualizar'); --> Previsualizar en mayúsculas. DEFINE('_COM_A_MOSBOT_TITLE', 'Discussbot'); DEFINE('_COM_A_MOSBOT_DESC', 'El Discuss Bot permite a los usuarios discutir el contenido en los foros. El título del contenido se usa como título de los temas en el foro.' . '<br />Si un tema no existe aún, se crea uno nuevo. Si el tema ya existe, se muestra el hilo al usuario y puede participar en el.' . '<br /><strong>Necesitas descargar e instalar el bot por separado.</strong>'Busca en <a href="http://www.bestofjoomla.com">Best of Joomla Site</a> para más información.' . '<br />Cuando este instalado tendrás que añadir la siguiente orden en el contenido para que funcione:' . '<br />{mos_KUNENA_discuss:<em>catid</em>}' . '<br />La <em>catid</em> es la categoría en la que el se discutirá el contenido. Para encontrar la catid adecuada, simplemente, comprueba en los foros' . 'y comprueba el id de la categoría en la URL de la barra de búsqueda de tu navegador.' . '<br />Ejemplo: si quieres discutir un artículo en el foro con la catid 26, el bot debería ser algo así: {mos_KUNENA_discuss:26}' . '<br />Puede parecer algo difícil, pero permite que cada contenido sea discutido en el foro más apropiado.'); --> 1) ¿Qué es? ¿Un plugin de discusión no? Yo sugiero "Módulo/Plugin de Debate (Discussbot)". Vamos, darle un toque castellano y que el usuario diga "ah mira sirve para esto". 2) Aparece una referencia a bestofjoomla, yo creo que va Kunena.com 3) Eliminaría eso de "puede parecerte algo difícil", porque desanima. En todo caso, en positivo: "Si tienes dudas, ve al soporte en los foros de Kunena.com y te ayudaremos". DEFINE('_FORUM_SEARCHRESULTS', 'Mostrando %s resultados de %s.'); --> mayúsculas en Mostrando DEFINE('_MODERATION_DELETE_ERROR', 'Error: No se ha(n) podido borrar este mensaje(s)'); DEFINE('_MODERATION_APPROVE_ERROR', 'Error: No se ha(n) podido aprobar este mensaje(s)'); --> Soy maniático, ERROR en mayúsculas no me entra ^_^ DEFINE('_COM_A_FORUM_JUMP_DESC', 'Si se configura a &quot;Si&quot; muestra un selector en las páginas del foro que permite saltar rápidamente de un foro o categoría a otr@.'); --> ¿Tal vez, en vez de selector, "menú desplegable"? DEFINE('_COM_A_RULESPAGE_DESC', 'Si se configura a &quot;Si&quot; se mostrará un vínculo en el menú de la cabecera a tu página de reglas. Esta página puede usarse para otras cosas. Puedes alterar el contenido de este archivo abriendo el archivo rules.php en /joomla_root/components/com_Kunena. <em>Asegurate de que siempre tengas una copia de seguridad de este archivo ya que se sobreescribirá al actualizar!</em>'); --> Faltó "puede". Joomla_root lo cambiaría por "directorio_de_joomla". Pondría "copia de seguridad" en negrita. DEFINE('_MOVED_TOPIC', 'Movido:'); -->Movido por MOVIDO (en minúsculas se mueve igual ^_^) Yo sé que esto se hace para llamar la atención sobre ejecuciones importantes, como mover, eliminar, errores, etc. Lo dejo a criterio. DEFINE('_COM_A_DISEMOTICONS', 'Desactivar emoticonos'); -->Emoticonos DEFINE('_COM_C_CSSDESC', 'Modificar el "look & feel" de Kunena'); --> La apariencia, el diseño, en vez del "look & feel". Más abajo aparece "Aspecto y usabilidad" -en new in 1.0 RC4-, que también valdría. DEFINE('_COM_C_SUPPORTDESC', 'Conectar con la página de Best of Joomla (nueva ventana)'); --> Debería ser con Kunena!! DEFINE('_KARMA_WAIT', 'Sólo puedes modificar el Karma de una persona cada 6 horas. <br/>Por favor, espera hasta entonces antes de intentar cambiar el Karma de alguien de nuevo.'); --> Redundante. La frase final no aporta información nueva. Ya se comentó la información necesaria. DEFINE('_KARMA_SELF_DECREASE', '¡Por favor, no intentes disminuir tu propio Karma!'); DEFINE('_KARMA_SELF_INCREASE', '¡Tu Karma ha disminuido por intentar incrementarlo tú mismo!'); --> Signo ¡ DEFINE('_COM_A_TEMPLATE_IMAGE_PATH', 'Conjuntos de imágenes'); DEFINE('_COM_A_TEMPLATE_IMAGE_PATH_DESC', 'Escoge la plantilla del conjunto de imágenes a usar.'); --> en vez de "set" de imágenes, conjunto, por ejemplo. DEFINE('_LATEST_REDIRECT', 'Kunena necesita (re)establecer tus privilegios de acceso antes de que pueda crear una lista de los últimos mensajes para ti. \nNo te preocupes, es bastante normal tras más de 30 minutos de inactividad o tras identificarse de nuevo.\nPor favor, envía tu petición de búsqueda de nuevo.'); --> El paréntesis hay que eliminarlo. DEFINE('_COM_A_LENGTHS', 'Opciones de largo variable'); --> Esta traducción es para pegarse un tiro ^_^ Si es lenghts, supongo que se refiere a un string, ¿no? pues debería ser más clara, indicando qué largo varía: por ejemplo, "Opciones de largo para texto del mensaje", o lo que fuera, no sé dónde aparece o a qué se refiere. "Largo variable" simplemente indica, supongo, el máximo de caracteres, pero no lo tengo claro a qué se refiere. DEFINE('_IMAGE_DIMENSIONS', 'El archivo de imagen tiene limitaciones de tamaño (ancho x alto - tamaño)'); --> Tamaño aparece 2 veces. Yo pondría (ancho x alto). DEFINE('_IMAGE_ERROR_SIZE', 'El tamaño del archivo excede el máximo definido por los administradores.'); DEFINE('_IMAGE_ERROR_WIDTH', 'El ancho de la imagen excede el máximo definido por los administradores.'); DEFINE('_IMAGE_ERROR_HEIGHT', 'El alto de la imagen excede el máximo definido por los administradores.'); --> yo incluiría en paréntesis la medida como ayuda. DEFINE('_COM_A_UPLOADS', 'Uploads'); -->Cargas (que es el término usado en las líneas precedentes). También subidas, bueno, eso a gusto del traductor ^_^ DEFINE('_COM_A_FILEUPLOAD_DESC', 'Configura a "SI" si quieres que todo el mundo (público) sea capaz de cargar un archivo.'); DEFINE('_COM_A_FILEREGUPLOAD', 'Permitir la carga de archivos a los usuarios registrados'); DEFINE('_COM_A_FILEREGUPLOAD_DESC', 'Configura a "SI" si quieres que los usuarios registrados y identificados puedan cargar archivos al servidor.<br/> Nota: Administradores y moderadores siempre podrán hacerlo.'); --> Puede que me haya dejado más atrás, pero ahora he caído. Eso de "Configura a "SI"" suena muy mal. Es "Selecciona", o "Elige", o "Marca". Prefiero "Selecciona "Si" ", porque hay que elegir entre dos opciones (si o no). Eso con el "reemplazar" se cambia rápido. DEFINE('_POST_DELETE_ATT', 'Si esta opción esta marcada, todas las imágenes y archivos adjuntos a los mensajes que vas a borrar, se borrarán también (recomendado).'); -->Adjuntos DEFINE('_COM_A_USER_MARKUP', 'Mostrar la marca "editado"'); --> Yo pondría "Mostrar "editado"" DEFINE('_COM_A_USER_MARKUP_DESC', 'Selecciona "Si" si quieres que aparezca la indicación "editado" cuando el mensaje haya sido editado.'); --> Reescrito , pero discutible ^_^ DEFINE('_COM_A_IMGB_DUMMY_DESC', 'La opción "imagen de reemplazo" reemplazará la imagen seleccionada con una imagen de reemplazo.<br /> Esto te permitirá eliminar la imagen sin destruir el mensaje.<br /><small><em>Date cuenta que a veces un refresco explicito del navegador es necesario para que se haga el reemplazo.</em></small>'); --> Yo pondría: "LA opción "imagen de reemplazo" sustituirá la imagen seleccionada por otra". Claro y por no repetir reemplazo 3 veces en la misma línea, cuestión de mejorar el estilo. Pero se puede redactar de más formas. DEFINE('_COM_A_IMGB_CONFIRM', '¿Estás absolutamente seguro de que quieres eliminar este archivo? Eliminar un archivo, dejará el mensaje referente incompleto...'); -->dejará por dejara DEFINE('_COM_A_IMGB_VIEW', 'Abrir mensaje (para editarlo)'); -->lo DEFINE('_LISTCAT_RSS', 'Obtén los últimos mensajes directamente en tu escritorio'); --> Obtén en mayúsculas, creo. DEFINE('_SEARCH_REDIRECT', 'El foro necesita (re)establecer tus privilegios de acceso antes de que pueda procesar tu petición de búsqueda.\nNo te preocupes, esto es muy normal tras más de 30 minutos de inactividad.\n Por favor envía tu petición de búsqueda de nuevo.'); --> Sin paréntesis (re). Por en mayúsculas. DEFINE('_COM_A_REG_ONLY_DESC', 'Configura a "SI" para permitir que solo se permita a los usuarios registrados el uso del foro (ver y participar), configura a "NO" para permitir a cualquier visitante usar el foro'); DEFINE('_COM_A_PUBWRITE', 'Lectura/escritura pública'); DEFINE('_COM_A_PUBWRITE_DESC', 'Configura a "SI" para dar permisos de escritura pública, configura a "NO" para permitir a cualquier visitante leer los mensajes, pero escribir solo a los registrados'); DEFINE('_COM_A_USER_EDIT', 'Ediciones de usuario'); DEFINE('_COM_A_USER_EDIT_DESC', 'Configura a "SI" para permitir a los usuarios registrados editar sus mensajes.'); DEFINE('_COM_A_MESSAGE', 'Para guardar los cambios de los valores de arriba, presiona el botón "Guardar" arriba del todo.'); DEFINE('_COM_A_HISTORY', 'Mostrar histórico'); DEFINE('_COM_A_HISTORY_DESC', 'Configura a "SI" si quieres que el histórico del tema se muestre al escribir una respuesta/cita'); DEFINE('_COM_A_SUBSCRIPTIONS_DESC', 'Configura a "SI" si quieres permitir a los usuarios registrados suscribirse a los temas y recibir notificaciones por email de los nuevos mensajes'); --> Un montón de horribles "Configura a ", en vez de "Selecciona", por ejemplo. Más abajo de estos hay bastantes más, no sigo para no repetir. DEFINE('_COM_A_FLOOD_DESC', 'La cantidad de segundos que un usuario debe esperar entre dos mensajes consecutivos. Configura a 0 (cero) para apagar la protección anti-Flood. NOTA: La protección anti-Flood <em>puede</em> causar degradación del rendimiento...'); -->Lo de anti-Flood no sé lo que es, y puede que mucha gente tampoco, debería haber una explicación entre paréntesis sencilla. Aparece de nuevo el configura a 0, cuando aquí podría ser, en vez de selecciona: Introduce un 0... DEFINE('_COM_A_RANKINGIMAGES_DESC', 'Configura a "SI" si quieres mostrar el rango que tienen los usuarios registrados usando una imagen (desde components/com_Kunena/ranks). Apagando esto, se mostrará el rango en texto. Consulta la documentación en www.bestofjoomla.com para más información sobre imágenes de rango'); -->Menos Besofjoomla y más Kunena ^_^ $_COM_A_NOTIFICATION2 = "Puedes administrar tus suscripciones siguiendo el vínculo en 'mi perfil' desde el foro. Desde tu perfil también puedes de-suscribirte del tema."; --> desuscribirte, sin guión. $_COM_A_NOTIFICATION3 = "No respondas a esta notificación por email ya que es un email auto generado."; -->autogenerado, todo junto, o bien "generado automáticamente". A gusto del consumidor. DEFINE('_COM_A_USERNAME_DESC', 'Configura a "SI" si quieres que el nombre de usuario (el de identificarse) se use en lugar del nombre real'); DEFINE('_COM_A_CHANGENAME', 'Permitir cambio de nombre'); DEFINE('_COM_A_CHANGENAME_DESC', 'Configura a "SI" si quieres que los usuarios registrados sean capaces de cambiar su nombre al escribir mensajes. Si lo configuras a "NO" los usuarios registrados no podrán editar su nombre'); //admin; changes 0.9.1 to 0.9.2 DEFINE('_COM_A_BOARD_OFFLINE', 'Foro Offline'); DEFINE('_COM_A_BOARD_OFFLINE_DESC', 'Configura a "SI" si quieres dejar al foro offline. El foro seguirá siendo navegable por los administradores.'); DEFINE('_COM_A_BOARD_OFFLINE_MES', 'Mensaje de foro Offline'); --> Más "configura a "si" y offline en vez de desconectado. DEFINE('_GEN_ISSTICKY', 'Tema con chincheta.'); DEFINE('_GEN_STICKY', 'Chinchetar'); --> Tema con chincheta tiene un pase pero chinchetar no jaja. En todo caso, fijar tema, podría ser. Sé que hace referencia a la "chincheta" que se ve en los temas fijos y sin posibilidades de respuesta, pero chinchetar habría que modificarlo. DEFINE('_UPLOAD_DIMENSIONS', 'Tu imagen puede tener limitaciones (ancho x alto - tamaño)'); -->Yo quitaría tamaño la segunda vez que aparece. Lo comenté en otro más arriba. DEFINE('_UPLOAD_ERROR_NAME', 'El nombre del archivo de imagen solo debe contener caracteres alfanuméricos y sin espacios.'); DEFINE('_UPLOAD_ERROR_SIZE', 'El tamaño del archivo de imagen excede el máximo definido por los administradores.'); DEFINE('_UPLOAD_ERROR_WIDTH', 'El ancho de la imagen excede el máximo definido por los administradores.'); DEFINE('_UPLOAD_ERROR_HEIGHT', 'La altura de la imagen excede el máximo definido por los administradores.'); --> indicaría con una ayuda los máximos de tamaños, y lo de los caracteres también con una indicación tipo [a...z, 0...9] DEFINE('_LISTCAT_INFORM', 'Infórmales y diles que se den prisa!!'); -->¡¡ DEFINE('_POST_STICKY_SET', 'Se ha puesto una chincheta a este tema.'); DEFINE('_POST_STICKY_NOT_SET', 'No se ha podido poner chincheta en este tema.'); DEFINE('_POST_STICKY_UNSET', 'Se ha quitado la chincheta al tema.'); DEFINE('_POST_STICKY_NOT_UNSET', 'No se ha podido quitar la chincheta al tema.'); -->> jaja. Bueno, mismo tema que antes. Será un tema complicado, pero por ejemplo: "Se ha marcado el tema como Nota". Sicky notes son las notas pegajosas, o sea post-it. En fin, igual prefieren dejarlo así, y ya lo pensarán para la próxima traducción. DEFINE('_POST_TOPIC_HISTORY_MAX', 'Max. mostrando el último'); --> Máxim, completo, y de mensajes, añadiría yo: 'Máximo de mensajes, mostrando el último') DEFINE('_POST_EMAIL_NEVER', 'tu email nunca se mostrará en la página.'); DEFINE('_POST_EMAIL_REGISTERED', 'tu dirección de email solo será visible por usuarios registrados.'); --> Tu en mayúsculas. DEFINE('_POST_NO_PUBACCESS2', 'Solo a los usuarios registrados/identificados<br /> se les permite contribuir al foro.'); // showcat.php --> Hay que buscar un término definitivo porque hay vacilaciones entre: público, invitados, o bien registrados/identificados, y no sé si alguna más. Si registrados/identificados es lo mismo, no puede haber barra, es como si digo: tengo un amigo majo/simpático... Uno de los dos sobra, y luego aplicarlo a TODA la traducción. DEFINE('_USER_ERROR_A', 'Has llegado a esta página por error. Por favor informa al administrador de que vínculos '); DEFINE('_USER_ERROR_B', 'has seguido para llegar aquí. Ella o el podrán hacer un informe de bug.'); -->En vez de vínculos, enlaces. DEFINE('_COM_A_WRAP_DESC', 'Entra el número máximo de caracteres que puede tener una palabra única. Esta prestación te permite ajustar la salida de los mensajes de Kunena a tu plantilla.<br/> 70 caracteres es probablemente el máximo para las plantillas de ancho fijo pero puede que quieras experimentar un poco..<br/>Las URLs, independientemente del largo, no se ven afectadas por el wordwrap'); --> Introduce en vez de Entra. Explicaría entre paréntesis el Wordwrap. DEFINE('_COM_A_PMS_DESC', 'Selecciona el componente de mensajería instantánea apropiado si tienes alguno. Seleccionando Clexus PM también activará las opciones relacionadas con el perfil Clexus PM (como vínculos ICQ, AIM, Yahoo, MSN y al perfil si está soportada por la plantilla de Kunena)'); --> cambio está por esta y soportada por soportado, creo. DEFINE('_COM_A_TAWIDTH_DESC', 'Ajusta el ancho del área de texto de los mensajes/respuestas para ajustarlo a tu plantilla. <br/>La barra de emoticonos de las respuestas se ajusta en dos lineas si la anchura <= que 420 píxeles.'); --> Emoticonos DEFINE('_COM_A_ASK_EMAIL', 'Requerir email'); --> Aparece más veces en la traducción; más que Requerir, me gusta Solicitar, pero es válida también. DEFINE('_COM_A_ASK_EMAIL_DESC', 'Requerir una dirección de email cuando los usuarios o visitantes escriben una respuesta. Configura a "NO" si quieres que esta prestación se pase por alto en el frontal. No se pedirá el email a los autores..'); -->Aquí, sin embargo, Solicitar quedaría mejor en la explicación, o incluso pedir. Cuestión de gustos.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 11 months ago #5 by johnnydement
joomla_root y demas, son variables de sistema que se han de quedar asi ;)
discussbot es el nombre del plugin, no le veo el sentido cambiarlo, dificultaria el encontrarlo
el tema de alguna palabras en minusculas, pues como muy bien dices es porque se usan a mitad de frase, si hubiese alguna a principio, también apareceria en mayuscula en el original inglés ;)

Gracias!
Hefesto, todo pa ti :P

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 11 months ago #6 by diavolo32
El nivel gramatical de los hablantes en inglés es preocupante. Es algo extendido y conocido que el hablante medio en inglés tiene un nivel de conocimientos del idioma muy precario. No todos, pero en cantidad de hablantes, sí. Ya en Gran Bretaña se ha mostrado preocupación por esto, y en Estados Unidos el propio ex presidente habló de que el nivel de matemáticas y lengua en las escuelas era un problema nacional.

Es más que probable que ya en inglés no fuera corregido por un filólogo en lengua inglesa, y claro, así la traducción al español no sale tan redonda. Y, aparte, si no es alguien especialista en traducción -y yo no lo soy tampoco-, también el nivel baja, sobre todo en inglés técnico. Esto sucede mucho cuando se traduce literalmente, es el caso de muchas expresiones que leí.

Lo peor de todo es tener que leerse definiciones y definiciones, se te queda la vista pegada, jaja, no es como traducir un texto que es más inmediato.

En fin que ha sido un placer echar un cabo y que una traducción en condiciones aceptables prestigia un componente.

Por lo demás, ha sido interesante, y ya espero para cuando esté lista la última revisión a ver qué tal quedó para ponerla en mi Kunena!

Saludos!! :woohoo:

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 11 months ago #7 by Hefesto
johnnydement wrote:

Hefesto, todo pa ti :P


¡Qué presión! :laugh:

No prometo nada hasta el finde, que entre semana me va a costar encontrar un hueco como este en el que escribo, y desde luego encontrar uno tan grande como para pasar todas las indicaciones de diavolo32 va a ser prácticamente imposible. Pero bueno, antes o después las pasaré, porque estoy totalmente de acuerdo con esto:

diavolo32 wrote:

una traducción en condiciones aceptables prestigia un componente.


;)

Gnumla! - Joomla! y software libre en español

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
14 years 8 months ago #8 by Hefesto
Más vale tarde que nunca...

;)

Gnumla! - Joomla! y software libre en español

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Moderators: ssh
Time to create page: 0.478 seconds